公司新闻

首页 > 公司新闻 > 学历认证 >

公司新闻

国外学位学历认证专业名称 中留服这样翻译

发布时间:2022-06-15 16:29:22点击:0

在整个世界范围来说,各个国家的教育制度、学历框架体系、教育机构类型、颁发学历学位证书和高等教育文凭种类各种各样,尤其是专业名称和国内的专业目录很难匹配,尤其想要在国内参加公务员考试、事业单位招聘,专业名称尤为重要,如果有一点不匹配就错失考试资格。那么对于国外学位学历认证,中国留学生服务中心是怎么翻译的呢?

在留服中心的翻译员在进行翻译的时候,一般都会检索相关资料,根据自己的翻译及申请者毕业证书上的专业直接翻译,这就导致很多想要考公务员、事业单位、考职业资格或者评职称的同学犯难。下面讲讲齐齐的经历:

图片126

齐齐是在国外读的大学,读的专业英文名字叫做Construction Management,Construction翻译过来是什么意思?造房子、修路、造桥、打隧道等等一系列过程都叫Construction。于是在齐齐第一次申请留服认证的时候,给他的专业翻译成了“建筑工程管理与经济学”,但是齐齐在第四年学习的课程交错“construction management and economic 4th year stream”,毕业证上光明正大的写着“construction management”,并且学校的官网上也只有这个专业。

而且,齐齐所学的国外课程和国内工程管理的内容一模一样,国内也根本没有叫做施工管理、建筑管理的专业,也就打碎了齐齐在中国参加造价工程师考试的梦想,因为专业名称写成建筑工程连参加造价师考试的资格都没有。

专业的事情要交给专业的人来做,齐齐为了该专业的事联系到了阿花学姐,阿花学姐为齐齐根据他的情况制定了一个切实可行的认证方案,最后顺利把专业改为了工程管理。所以说,各位留学生回国后有考公、考事业单位、考职业资格和评职称这方面的需要,还是得找专业的人来帮忙协助进行学历认证,省时省力少走弯路。

如果你面临着同样的问题,可以私信告诉阿花学姐哦!


标签:国外学历学位认证,留服认证该专业,学历认证专业 上一篇: 国外本科学历教育部不认可 硕士认证成功的办法 下一篇:日本退学学历认证还可以办理吗?
在线客服

上班时间

9:00-19:00

二维码
线